28 dic 2008

Breve video primi passi - Kratki film prvi koraci

Un po di neve - Malo snega



Oggi ci siamo svegliati con la neve,un evento rarissimo e sopratutto di breve durata da queste parti.Abbiamo approfittato per uscire a fare una breve passeggiata per far conoscere la neve alla bambina. Lei aveva imparato subito la nuova parola:"Nene"-diceva. Purtroppo la neve si stava già sciogliendo,ed era diventato tutto bagnato e scivoloso,ma noi ci siamo divertiti lo stesso,sempre meglio che niente!

Srpski:

Jutros smo se probudili sa snegom,jedan od vrlo retkih i kratkih dogadjaja za ovaj predeo gde zivimo.Odmah smo odlucili da izadjemo malo da se prosetamo i da upoznamo Katarinu sa snegom.
Ona je odmah naucila novu rec(na italijanskom-neve) i govorila:"nene!" Na zalost,sneg se brzo otopio i postalo je klizavo i mokro,ali mi smo se sve jedno lepo proveli,bolje ista nego nista!

24 dic 2008

Regali di natale - Bozicni pokloni




Foto:Da 1 a 3 Natale 2008 (foto:od 1 do 3 Bozic 2008.-e)
Foto 4:Natale 2007 (foto 4:Bozic 2007.-e)

Questo è secondo natale per la bambina( il nostro natale-ortodosso è il 7 gennaio,ma vivendo in Italia festeggiamo tutte le due date). L'anno scorso aveva appena un mese e venti giorni e comunque aveva ricevuto più regali di mamma è papà.Quest'anno sotto l'albero ci sono soltanto regali per lei.E sembra che lei già lo sa che quei pacchi,messi in alto sul tavolo (per non poterli toccare prima del tempo) siano per lei. Lei si avvicina al tavolo e con il ditino indica le confezioni dicendo-Bobo!(che per lei significa orsacchiotto!), e io sono ancora più curiosa di lei per sapere che cosa ci sta veramente dentro quei pacchi!?Stasera li apriamo,o dobbiamo aspettare domani mattina?Io li aprirei stasera,perché sono tropo curiosa.E' bellissima questa sensazione,mi fa rivivere i momenti del infanzia...da tanto che non mi sentivo cosi.E' per questo che mi piacono le feste.
Felice Natale a tutti!

Srpski:


Ovo je vec drugi Katarinin Bozic( ziveci u Italiji navikli smo da slavimo oba datuma i dvadesetpeti i sedmi). Prosle godine je imala svega mesec i dvadeset dana i sve jedno je primila vise poklona od svojih roditelja.Ove godine ispod jelke stoje samo pokloni za nju.I deluje kao da ona vec zna da su ti paketici (podignuti na sto da ih ona ne bi dirala pre vremena)namenjeni njoj,jer stalno pokazuje rukom na pakete i govori:Bobo!(sto za nju znaci medvedic).A ja sam jos vise radoznala da vidim sta ima u tim paketima!Veceras ce mo ih otvoriti,ili bolje da cekamo sutra ujutru?Ja bih ih otvorila veceras,ne mogu vise da cekam!Nisam se tako osecala odavno,okad sam bila mala i taj osecaj je tako lep,zato mi se i dopadaju praznici.
Srecan Bozic svima!

17 dic 2008

I Primi Passi - Prvi Koraci



Ieri pomeriggio la bambina si e lasciata e ha camminato per un tratto di almeno due metri! E' la prima volta che fa un passo cosi lungo.Fino ad ora si lasciava soltanto per due, massimo tre passi.Al improvviso voleva andare chi sa dove,ha cominciato a camminare per la stanza e a cadere,poi si rialzava e ricominciava,sembra che aveva proprio preso gusto.E' ancora abbastanza incerta e traballante,casca in continuazione(anche perché lei vorrebbe subito correre),però si può dire che si è finalmente lasciata,e che il periodo di bordeggiamento,durato più di due mesi,sia finito. Siamo emozionatissimi,ma anche un po preoccupati,perché so che adesso cominceremo a "correre" anche noi,dietro di lei!

Srpski:

Katarina se juce pustila i hodala sama nekoliko metara !To je prvi put da hoda sama tako "daleko".Do sad se pustala za samo dva maksimum tri koraka.Odjednom je odlucila da ide sama ko zna gde,pocela je da seta po sobi i da pada i da se podize i ponovo hoda kao da joj se bas dopalo to sto radi. Jos uvek je dosta nesigurna,ljulja se i stalno pada (pogotovo jer bi ona htela odmah da trci),ali mozemo reci da se konacno "pustila",i da je period hodanja uz namestaj zavrsen. Mi smo dosta uzbudjeni,ali moram priznati i pomalo zabrinuti,jer od sada pocinjemo da "trcimo" i mi za njom!

15 dic 2008

La malattia misteriosa - Misteriosna bolest


Volevo raccontare cosa ci è successo un paio di giorni fa.
La bambina ha pianto quasi tutta la notte.Non riusciva ad addormentarsi,ne abbiamo provate tutte-in braccio,nel passeggino in mezzo a noi due nel lettone...riusciva a dormire solo attaccata al seno,ma per pochi minuti,e poi si svegliava e piangeva di novo.Al inizio pensavamo che era un suo capriccio,perché lei non è proprio una dormigliona e siamo abituati a tantissime performance diverse di notte,ma questa volta ci siamo accorti che c'è qualcosa di diverso.
Ora,io non sono una che chiama il pediatra per qualsiasi stupidaggine o che va a fare le visite di controllo mensili e poi per fortuna Katy fino ad ora non è mai stata malata(solo un po di raffreddore) ma questa volta mi sembrava che un aiuto competente ci voleva.
Visto che la bimba non aveva la febbre e alternava il pianto con alcuni momenti di tranquillità,ci è sembrato(alla dottoressa e a noi),che c'è qualcosa che la disturba.Le ho dato le gocce di tacchipirina (l'unica cosa che avevo in casa) e piano piano la bimba si è calmata.
Povera stellina,era cosi stanca e debole,voleva stare solo in braccio e cosi si e addormentata un po'.
La dottoressa stava arrivando a casa,diceva che se aveva la febbre non sarebbe venuta,ma cosi la cosa non è molto chiara...Ci ha messo un po ad arrivare,visto che fuori cera un temporale dalle proporzioni quasi catastrofiche,ma comunque dopo qualche oretta e arrivata.
Tra i pianti e le urla della povera bambina,le ha fatto la visita,molto accurata,le aveva guardato dovunque e tutto sembrava a posto.Ma che cosa è che non va?A questo punto può essere solo la pancia,o ha mangiato qualcosa che le da fastidio e ha delle coliche e non riesce ad andare di corpo.
A me sembrava strano,perché non ha mangiato niente di strano,(le sue solite pappe) e la popò la fa regolarmente,ma la dottoressa dice che sente aria nella pancia,chiama degli esperti di ospedale per un consulto e decide di prescriverci la visita "urgente" al ospedale (e dei clisteri(???)),se la bimba continua ad lamentarsi.
Però la bimba si tranquillizza un po...mangia la sua pappa (in bianco,come ha detto la doc) e riesce pure ad addormentarsi per ben due ore e mezzo!E' ci credo povero amore,non ha dormito tutta la notte.La sera chiamo la doc e le dico che mi sembra che la bambina sta migliorando e che al ospedale non ci andiamo. Però dopo un po' Katarina comincia di nuovo a piangere...non riuscivamo proprio a tenerla in nessun modo,come si muoveva,urlava...ma poi- rivelazione-mio marito si accorge che la piccina non riesce a girare la testa dalla parte destra...teneva la testa a sinistra e stava buona,appena cercava di girarla cominciava ad urlare.
Ma è possibile che abbia un torcicollo???Ma come viene un torcicollo ad una bimba piccola,dal freddo,dalla posizione scomoda mentre dorme,da un salto sul lettino?!!
Comunque,decido di non spendere l'altri soldi chiamando la doc, somministro un altra dose di paracetamolo alla bimba,le facciamo un bel bagno caldo con dei delicati massaggi sul collo e la bimba si addormenta beata e tranquilla.
Giorno dopo già stava meglio,era allegra e giocosa e anche affamata.Sospendo la dieta e le do la carne,e lei mangia tutto senza problemi,tanto non era la pancia che le doleva,ma il collo.
Adesso però una cosa abbiamo imparato.Bisogna osservare bene i bambini,non solo la gola,orecchie la pancia o il culetto,ma anche le mani,gambe e il collo,perché se noi non riusciamo a capire che cosa è che non va,visto che quando sono piccoli loro non lo sanno dire,si rischia di dargli dei medicinali sbagliati e maltrattarli correndo al pronto soccorso in mezzo alla bufferà di dicembre!

Srpski:

Htela sam da ispricam sta nam se desilo pre par dana.
Katarina je plakala skoro cele noci.Nije nikako uspevala da se uspava.Probali smo na sve moguce nacine,ljuljajuci je u narucju,u kolicima u krevetu izmedju nas dvoje...nista,samo dok je sisala je uspevala da zaspi,ali na kratko i onda se ponovo budila i plakala.U pocetku smo mislili da se malo izmotava,jer smo navikli da se budi cesto i ponekad hoce i da se igra usred noci,ali ovaj put nam je delovalo drugacije nego obicno.
Da naznacim da ja nisam jedna od tih osoba koja zove doktora cim nesto nije u redu ili koja nosi dete na preglede svakog meseca,na srecu katy dosad nije bila bolesna,samo malo prehladjena,ali ovaj put mi je delovalo da bi nam strucna pomoc dobro dosla.

Kako malena nije imala temperaturu i kako je njen plac povremeno prestajao zakljucili smo (doktorica i ja) da je nesto muci.Dala sam joj kapljice paracetamola (jedina stvar koju imam u kuci) i polako,polako,malena se smirila.
Jadno detence,bila je toliko izmorena da je htela da bude stalno samo u narucju i tako se malo uspavala.
Doktorica je rekla da dolazi da je vidi.Da je imala temperaturu,kaze ne bi dosla,ali ovako,tu nesto nije kako treba...
Napolju je bilo pravo nevreme,ali doktorica je sve jedno odlucila da dodje.
Dok ju je pregledala,Kati je vristala i plakala,ali ona joj je sve jedno pregledala i grlo i usi i stomak i guzu i delovalo je da je sve u redu.Ma sta je onda sto je muci?
U tom slucaju moze biti samo stomak,mozda je pojela nesto sto joj smeta pa je muci stomak i nemoze da kaki.Meni je to delovalo malo cudno,jer malena nije jela nista drugacije od njene uobicajene hrane a sto se tice stolice,uvek je bila redovna i nije imala nikada problema.Ali doktorica kaze da cuje vazduh u stomaku,telefonira strucnjacima u bolnici da se posavetuje sa njima i na kraju odluci da nam prepise uput za "hitni pregled" u bolnici, i pored toga klistere(???) ako Katy nastavi da se zali.

Medjutim,malena se malo smirila.Pojela je svoj rucak (dijetalni, jer tako je rekla doktorica) i cak je uspela da odspava vise od dva sata.(Nije ni cudo,jadnice,nije spavala cele noci).Uvece nazovem doktoricu i kazem joj da u bolnicu necemo ici jer kako mi se cini katarini je mnogo bolje,ali posle malo vremena,malena pocinje opet da place.Nismo uspevali nikako da je drzimo,kako se pomeri,ona pocne da vristi...i onda odjednom...otkrice!Moj muz je primetio da malena ne moze da okrene glavu na desnu stranu.Drzeci glavu na levoj strani,smiri se i ne place cim proba da se okrene pocne da vristi.
Ma jel moguce da joj se ukocio vrat???Kako moze da se ukoci vrat jednom tako malom detetu,od cega,od hladnog vazduha,od pozicije u krevetu dok spava od skakanja u krevetcu!!?
Uglavnom,ja odlucim da ne zovem vise doktoricu.Odlucimo da damo jos jednu dozu kapljica i da okupamo Katarinu u toploj vodi i izmasiramo joj vratic i ramena.Posle toga malena se odmah smirila i uspavala.
Sledeceg dana Katarini je vec bilo mnogo bolje.Bila je vesela, raspolozena ,zeljna igre ali gladna.Prekinula sam odmah njenu dijetu i malena je pojela sve bez problema,naravnojer je nije boleo stomak- nego vrat.
Od ovog dogadjaja jednu stvar smo ipak uspeli da naucimo.Treba dobro posmatrati decu,ne samo usi,grlo i stmak,nego i noge i ruke i stomak.Jer ako mi (odrasli) ne uspemo da shvatimo sta nije u redu,dok su mali na zalost sami ne znaju da nam kazu,rizikujemo da im damo pogresne lekove ili da ih maltretiramo nosajuci ih po bolnicama usred noci i decembarskog nevremena.


9 dic 2008

Quando dormira - kada ce spavati


Appena pensavo che forse comincia ha dormire un po meglio,la bimba ha ricominciato a svegliarsi di notte molto spesso.Aveva dormito per un paio di settimane anche 4( e a volte5 ore di fila-un miracolo!),e ci ha dato le false speranze che forse comincia a fare gli intervalli di sonno un po più lungi di un paio d'ore,come lei era abituata a fare per 12 mesi. Pensavamo,ecco,arrivata alla soglia di 12 mesi,finalmente comincia a regolarizzarsi,invece la nostra bimba non ha ancora imparato a dormire senza svegliarsi.Almeno in una cosa siamo riusciti ad abituarla-a dormire quelle poche ore da sola nel lettino- qualcosa è,no!? Pazienza,non ci rimane altro che mettere l'anima in pace e aspettare quando lei sarà pronta...prima o poi arriverà anche questo momento!

Srpski:

Taman smo se ponadali da je Katy pocela konacno malo bolje da spava,kad ona poce opet da se budi cesto nocu.Zadnjih nekoliko nedelja je spavala i po 4 (a nekad i 5 sati zaredom) pravo cudo,i tako nam je dala laznu nadu da mozda konacno pocinje da pravi duze intervale sna,a ne samo par sati,kako je ona obicno radila u ovih proteklih 12 meseci. Pomislili smo da je eto,napunivsi godinu dana konacno naucila da spava malo duze,ali smo se prevarili,daleko smo jos od toga.Medjutim bar smo jednu stvar uspeli da je naucimo,a to je da tih par sati spava u svom kreveticu,ipak je nesto,ne? Sta da se radi...treba se pomiriti sa time i sacekati momenat kada ona bude spremna...doci ce i taj momenat!

5 dic 2008

Gli ospiti sono partiti...- Gosti su otisli...



Gli ospiti sono partiti e qui è tornato tutto come prima.Le giornate lunghe,grigie e fredde.
Era bello in compagnia,due mamme e due bambini che vivono sotto stesso tetto.Dopo cinque anni ci erano delle cose da raccontare ed io e la mia cara amica siamo state tutti i giorni dalla mattina alla sera a parlare e parlare...
Fuori pioveva, il tempo era veramente brutto,ma ci interessava poco,noi stavamo bene così.
La mia Katy e il suo piccolino di 4 mesi,dopo prime due giornate di pianti a intermittenza si sono finalmente abituati l'uno al l'altra e passavano tempo giocando. Il sesto giorno quando i nostri ospiti sono partiti(la mattina presto che la Katy dormiva),quando si è svegliata voleva essere subito portata nella cameretta di bimbo,però lui non cera.Ho dovuto farle vedere tutte le stanze della casa per farle capire che bimbo e la sua mamma non cerano più,e poi sembra che ha capito perché ha fatto,"ciao,ciao bimbo" con la manina...che tenerezza.
Ora spero proprio che non passino altri cinque anni prima di vederli di nuovo!?La prossima visita tocca a noi!
Ciao Dani e piccolo Loui,grazie della vostra visita e già ci mancate tanto,tanto...

srpski:

Nasi gosti su otisli i ovde je opet sve po starom.Dani su dugi,sivi i hladni.
Bilo nam je lepo u drustvu,dve mame i dva deteta ispod istog krova.Posle pet godina je bilo puno toga za ispricati i nas dve,moja draga prijateljica i ja smo pricale i pricale,od jutra do mraka...
Napolju je padala kisa i vreme je bilo zaista ruzno,ali nas to nije mnogo doticalo,nama je bilo sve jedno lepo.
Prva dva dana,nasa decica su malo plakala,cim pocne jedno a ono drugo odmah nastavi ali su se ubzo navikli jedno na drugo i lepo je bilo gledati ih zajedno u igri.Sestog dana rano ujutro kad su nasi gosti otisli,Katy se pobudila i pocela odmah da trazi bebu.Morala sam da joj pokazem sve prostorije i uglove u kuci da bi ona shvatila da beba vise nije tu,da je nema da je otisla i kad je konacno shvatila rekla je "ciao,ciao bimbo" i pocela da mase sa rukom...tako je bila slatka.
Sada se samo nadam da nece proci opet pet godina do naseg sledeceg susreta...sad je red na nas za posetu.
Ciao Dani i maleni Loui,hvala vam na poseti i vec nam nedostajete puno,puno...

21 nov 2008

Video Katy

Avevo promesso ad alcuni miei amici e parenti un po di filmatini della bimba.Ecco qua...

Srpski:

Evo malo filmica od Katarine,za one koji je nikada nisu videli (uzivo)...

17 nov 2008

coniglio e patate al forno - peceni kunic sa krompirom


Finalmente sono riuscita a fare un coniglio come si deve,morbido e succoso.Ho provato diverse volte ma mi veniva sempre tropo secco.Non è che vado matta per il simpatico roditore.Ma come ho una gentile signora che melo regala molto spesso già bello pulito e tagliato,gli faccio onore mangiandolo,se no poverino,è morto invano! Questa volta lo fatto cosi:
Ingredienti per 2 persone : mezzo coniglio -olio extravergine - 1-2 bicchiere vino bianco secco - patate - rosmarino - sale pepe - aglio
Far bollire il coniglio,finché non diventa bianco,per toglierli un po di quel suo tipico odore.Scolare l'acqua.
In una teglia da forno mettere l'olio e il coniglio con il rosmarino e aglio.Farlo rosolare a forno caldo per 15 minuti,poi girarlo e bagnarlo con il vino bianco, salare e pepare,coprire con la carta d'alluminio e fare cuocere per circa 1 ora.Girare ogni tanto.Lavare e sbucciare le patate e tagliarle a tocchetti,salare e pepare e mettere un po di rosmarino e aggiungerle al coniglio 30 minuti circa prima di finire la cottura. Controllare ogni tanto grado di umidità e aggiungere altro vino se necessario.
Buon appetito!

srpski:

Konacno sam uspela da spremim zeca (kunica),onako kako treba,mekanog i socnog.Probala sam vec vise puta,ali mi je svaki put bio dosta suv.Nije da bas obozavam da jedem zecije meso,ali jedna draga gospodja koju poznajem me snabdeva vrlo cesto sa kunicima ociscenim i isecenim,pa ga ja jedem jadnicka,da ne bude da je umro uzalud!
Ovaj put sam ga skuvala na sledeci nacin:Sastojci za dve osobe:Pola kunica-maslinovo ulje extravergine-1-2 case belog suvog vina-krompir-ruzmarin-so-biber-malo belog luka.Meso prokuvati u kipucoj vodi dok ne pobeli i na taj nacin se ukloni onaj tipican miris od kunica.Procediti vodu.
Staviti meso sa uljem,ruzmarinom i belim lukom u tepsiju i u zagrejanu rernu.
Peciu vreloj rerni oko petnaest minuta,zatim izvaditi,okrenuti i zaciniti i politi vinom.Pokriti sa aluminijumsom kartom i peci oko sat vremena.
Ocistiti,oprati i iseci krompir na kockice (malo vece) i zaciniti sa solju biberom i ruzmarinom.Dodati u tepsiju sa kunicem,negde 30 minuta pre zavrsetka.Kontrolisati svremena na vreme vlaznost mesa i dodati ako je potrebno jos belog vina.
Prijatno!

15 nov 2008

Manca poco... - Uskoro...


Sto contando i giorni.
Ancora 10.
Ancora una settimana e tre giorni.Sono felicissima...fra poco arrivano!
Il 26 novembre,arriva la mia carissima amica Daniela che vive a Brighton.E non viene da sola,con lei viene anche il suo neonato di quasi 4 mesi!Che bello!E brava la mia amica coraggiosa,che prende il bambino è sale sul aereo e viene a trovarmi,è fantastica! Sono 5 anni che non ci vediamo.Come vola il tempo.
Separate dalla distanza,lei in Inghilterra io in Italia,separate da i problemi,lavori, la vita quotidiana che ti risucchia nel suo grande vortice da dove a volte non si riesce a scappare. L'ultima volta ci siamo viste per il suo matrimonio in campagna francese,un posto meraviglioso,la festa stupenda.Che bei ricordi.
Quanto tempo è passato e quante cose da ricordare e raccontare...non vedo l'ora di abbracciarla. Dani,se per caso mi leggi,perdona per la foto,so che a te non piace mostrarti in giro,ma sei cosi bella (lo eravamo tutti),non ho resistito! Ti aspetto amica mia,ti abbraccio e ti mando tanti baci! A presto...

Srpski:

Odbrojavanje je pocelo. Jos 10 dana. Jos jedna nedelja i 3 dana! Srasno sam uzbudjena,jos malo pa dolaze! 26 novembra dolazi moja draga prijateljica Daniela koja zivi u Brightonu.I ne dolazi sama,sa njom stize njena mala beba od skoro 4 meseca.Prelepo!Fantasticna moja prijateljica,koja seda na avion sa svojim novorodjencetom i dolazi da me vidi! Nismo se videle vec 5 godina.Kako vreme leti. Razdvojene sa daljinom,ona u engleskoj ja u italiji,razdvojene sa problemima,poslovima,sa rutinom koja te uvuce u svoj veliki vir odakle je ponekad tesko izaci.Zadnji put smo se videle u francuskoj na njenom vencanju na jednom predivnom mestu i jos lepsem slavlju.Koliko lepih uspomena. Koliko vremena je proslo i koliko toga imamo da se setimo i da si ispricamo...jedva cekam da je zagrlim. Dani,ako me slucajno citas,oprosti mi za fotografiju,znam da ti ne volis mnogo da se pokazujes,ali steta jer tako si lepa(svi smo bili),nisam odolela. Cekam te najdraza,saljem ti puno zagrljaja i poljubaca! Do skorog vidjenja...

10 nov 2008

La festa del compleanno-seconda parte - Rodjendansko slavlje-drugi deo








Come avevo già detto un po di giorni fa,abbiamo fato un'altra festa per la bambina,questa volta con i suoi piccoli amichetti-tutti maschietti! Sembra che alla bambina sia piaciuto molto,dobbiamo fare più spesso questi incontri.

Srpski:

Kao sto sam vec rekla pre par dana,napravili smo jos jedno slavlje za Katin rodjendan,ali ovaj put sa njenim malim prijateljima-sve samim decacima.Sve jedno deluje nam da se maloj jako dopalo,trebali bi cesce da pravimo zurke.

6 nov 2008

Scomparsa di un grande scrittore - Jedan veliki pisac nas je ostavio

La notizia della morte del mio scrittore preferito mi ha proprio scosso.
Sono rimasta scioccata,come se fosse stato mio parente!
E' veramente un gran peccato,poteva scrivere almeno per altri vent'anni e regalarci tante belle emozioni con i suoi romanzi di genere scientifico e fantascientifico.
Mi piacevano tanto i suoi libri e il modo semplice e chiaro in cui scriveva.
Mi piacevano tanto le sue storie che mischiavano con la giusta dose la realtà e la fantasia.
Mi mancheranno tanto i suoi romanzi.
Resterà un vuoto nel mondo della letteratura.
Adio signor Michael Chrichton.

Srpski:

Vest o smrti mog omiljenog pisca me je iskreno potresla.
Ostala sam šokirana kao da se radi o nekome iz moje familije.
Zaista je velika
šteta,mogao je pisati bar još dvadesetak godina i pokloniti nam mnogo lepih osećaja sa svojim naučnim i naučnofantastičnim romanima.
Volela sam mnogo da čitam njegove knjige i na
čin na koji su pisane,jednostavno i tečno.
Volela sam mnogo njegove pri
če koje su mešale na pravedni način stvarnost sa fantazijom.
Nedostaja
ćemi mnogo njegovi romani.
Osta
će praznilo u svetu literature.
Zbogom gospodine Chrichton.

In Memoriam

Michael Crichton

1942 - 2008

Best-selling author Michael Crichton died unexpectedly in Los Angeles Tuesday, November 4, 2008 after a courageous and private battle against cancer.

While the world knew him as a great story teller that challenged our preconceived notions about the world around us -- and entertained us all while doing so -- his wife Sherri, daughter Taylor, family and friends knew Michael Crichton as a devoted husband, loving father and generous friend who inspired each of us to strive to see the wonders of our world through new eyes. He did this with a wry sense of humor that those who were privileged to know him personally will never forget.

Through his books, Michael Crichton served as an inspiration to students of all ages, challenged scientists in many fields, and illuminated the mysteries of the world in a way we could all understand.

He will be profoundly missed by those whose lives he touched, but he leaves behind the greatest gifts of a thirst for knowledge, the desire to understand, and the wisdom to use our minds to better our world.

Michael's family respectfully asks for privacy during this difficult time.

A private funeral service is expected, but no further details will be released to the public.

© 1997-2008 Constant C Productions. All rights reserved.

http://www.michaelcrichton.net/books.html

4 nov 2008

la festa di compleanno-prima parte -rodjendansko slavlje-prvi deo









Ieri sera abbiamo festeggiato il primo compleanno della bimba.
Abbaiammo deciso di dividerlo in due giorni-uno con gli amici con i bambini grandi e uno-sabato prossimo-08.11.con gli amici di bambini piccoli come Katy.Quindi,quest'anno per suo primo compleanno,la bimba sarà festeggiata due volte.Due giornate di festa con due torte e due candele.
Ieri sera e stata dolcissima,e stata molto tranquilla e ci ha deliziato con un intero repertorio di versi e suono degli animali.
Non è mancata anche la manina nella torta e una leccatina alle dita-mmm....che buono.D'altronde mi pare giusto,la torta e sua!
Ora aspettiamo sabato e suoi piccoli amici,ci sarà da divertirci!

Srpski:

Sinoc smo slavili Katin prvi rodjendan.
Odlucili smo da ga podelimo u dva dana-jedan dan sa prijateljima sa starijom decom i jedan-sledeca subota 08.11. sa prijateljima i njihovom malom decom kao Katy.
Dakle,ove godine za svoj prvi rodjendan slavice se dva puta.Dva dana zabave sa dve torte i dve svecice.
Katy je sinoc bila preslatka,bila je bezbrizna i zabavljala nas je sa svojim rapartoarom imitiranja zivotinjskih glasova.
Nije falila ni rucica u torti i lizanje prstica-mmm...sto je ukusno.Tako i treba,torta je njena.
Sada cekamo subotu i njene male prijatelje...bice zabave!

3 nov 2008

Primo compleanno - Prvi rodjendan


Un anno fa,il giorno 03.11.2007. alle ore 13 e 13miniti è nata la Katarina. Pesava 3700grami per 50 cm di lunghezza.
Il parto era spontaneo e veloce.Una bellissima esperienza.
Katarina appena nata stava sulla pancia della sua mamma e voleva subito succhiare,era calda e rossa e profumava di liquido amniotico.
Da allora non si sono mai separate.
Katarina oggi compie un anno...il tempo è cosi volato,mi sembra come se fosse nata ieri invece è passato già un anno.Solo ieri era un piccolo profumato fagottino rosa e oggi cammina e dice le prime parole.Non c'è niente di più bello per un genitore che vedere i suoi figli crescere sereni,un esperienza senza paragoni..
Buon Compleanno Katy,ti vogliamo tanto bene!
Grazie di aver scelto noi come tuoi genitori.
Mamma & Papà

Srpski:

Pre godinu dana, 03.11.2007 u 13 sati i 13 minuta je rodjena Katarina.Imala je 3700grama i 50 cm duzine.
Porodjaj je bio spontan i brz.Jedno izuzetno lepo iskustvo.
Katarina tek rodjena je lezala na maminom stomaku i vec je htela da sisa,bila je topla i crvena i mirisala je na plodovu vodu.
Od tada,njih dve se nisu razdvojile.
Katarina danas puni godinu dana...vreme je tako proletelo,deluje mi kao da se juce rodila a vec je proslo godinu dana.Jos juce je bila mali mirisljavi zamotuljak roza a danas vec cini svoje prve korake i govori svoje prve reci.Nema nista lepse za roditelje nego videti svoju decu da bezbrizno rastu,nista se stim ne moze porediti...
Srecian rodjendan Katy,puno te volimo!
Hvala ti sto si izabrala nas za tvoje roditelje.
Mama i tata

30 ott 2008

Ottobre (foto) - Oktobar (fotografije)










Ecco un po di foto di quest'ultimo mese.La bimba è cresciuta,sta speso in piedi,chiacchiera tanto,però ancora non cammina,non si sente ancora pronta per lasciarsi,tanto,c'è tempo,non deve correre da nessuna parte!

Srpski:
Evo malo fotografija od ovog meseca.Devojcica je porasla,cesto se dize na noge,mnogo je brbljiva ali jos uvek ne hoda, ne oseca se sigurnom da se pusti sama. Svejedno ima vremena,nema gde da zuri!

29 ott 2008

Ricordi della pancia-Foto-Secanje na stomak-Foto



La prima fotografia è stata scattata il 31 di ottobre del 2007-3 giorni prima del parto.
La seconda una settimana prima e la terza due settimane prima.Che fisicacio!

Srpski:
Prva fotografija je uslikana 31-og oktobra,tri dana pred porodjaj.
Druga nedelju dana pre a treca dve nedelje pred porodjaj.Koja figura!

27 ott 2008

Ricordi della pancia -Secanje na stomak

L'anno scorso in questo periodo avevo una bella panciona.Il mio termine era il 30 ottobre e veramente,arrivata quasi alla fine,trovavo fatica a fare qualsiasi cosa.Dormire,mangiare,camminare,tutto era complicato.La pancia era bella grossa e l'ombelico spuntava fuori come il bottone! Comunque mi manca un po' quella pancia,o quella sensazione di portare dentro di se un altro essere vivente,un altro cuore che batte...un bambino tutto mio. La gravidanza è stata un periodo bellissimo per me, credo che ogni donna prova delle stesse sensazioni,almeno me lo auguro. Nonostante io abbia sofferto di nausea e vomito per ben 4 mesi(arrivando a vomitare diverse volte al giorno e perdendo quasi 6 chili),nonostante dopo avesi avuto la sciatica,mal di schiena insonnia e alla fine l'acidità di stomaco pazzesca-per me è stato il periodo più bello della mia vita! Questo bebè non l'abbiamo cercata-però l'abbiamo voluto e desiderato (io da diversi anni). Sapevo che era femmina,anzi,era quello che volevo e avevo il nome pronto per lei da tanto,tanto tempo. Doveva essere bambina e doveva chiamarsi Katarina in ricordo alla mia mamma,scomparsa ormai da 10 anni.Ora,questa nipote,che lei non aveva mai vista e che porta il suo nome (Kata),continua a portare dentro di se una parte di lei,di sua nonna, e cosi le fa vivere ancora una volta. No ritorniamo alla pancia di questo periodo,un anno fa.Il tempo era piuttosto bello,pioveva un po,ma si stava bene.Facevo le passeggiate con mio marito e mangiavo le castagne,tantissime.Mi ricordo che ogni giorno pensavo:forse sarà oggi,forse ci siamo...e cosi è arrivato il presunto giorno di parto e non era successo niente.La bimba aveva tardato tre giorni e il quarto e nata-era tre di novembre,è questa e stata un altra delle esperienze indimenticabili,ma di questo scriverò un altra volta.

srpski:

Prosle godine u ovom periodu imala sam bas lep veliki stomak.Termin trudnoce je bio predvidjen za 30-i oktobar i iskreno,skoro na kraju trudnoce bilo mi je tisko da radim bilo sta.Spavati,jesti,setati se sve je bilo komplikovano.Stomak je bio tako velik i okrugao da je pupak iskakao napolje kao dugme!
Bez obzira na sve malo mi nedostaje taj stomak, taj osecaj da nosim u sebi jedno ljudsko bice,jedno srce koje kuca,jedno dete... potpuno moje.
Period trudnoce je bio jedan od najlepsih za mene i verujem da svaka zena oseca isto,bar se nadam.Iako me je mucnina i povracanje pratilo svakog dana prvih 4 meseca(povracajuci vise puta na dan bila sam izgubila skoro 6 kilograma),iako sam posle patila od trudnickog isijasa,bolova u kicmi,nesanice i nepodnosljive kiseline u stomaku,za mene je sve jedno,trudnoca bila jedno izuzetno lepo iskustvo.
Ovu bebu nismo planirali,ali smo je zeleli i nadali joj se (ja i vise godina).Znala sam da je devojcica,ustvari, to sam zelela i imala sam ime spremno za nju vec godinama.Trebala je biti devojcica i zavati se Katarina u secanje na moju mamu koje nema medju nama vec 10 godina.
I sada,ova unuka koju ona nije nikada videla i koja ima njeno ime (Kata), nosi u sebi jedan deo nje,svoje bake,koja na taj nacin ponovo zivi.
No da se vratimo na secanje na stomak,pre godinu dana.Vreme je bilo dosta lepo,ponekad je padala kisa ali je sve jedno bilo prijatno.Setala sam se sa mojim dragim i jela kestenje,gomilu kestenja!
Secam se da sam svakog dana mislila,mozda je danas vreme,mozda ce se danas roditi...i tako je dosao dan termina a nista se nije desilo.Beba je kasnila tri dana i cetvrtog se rodila- bio je trecei novembar,i njeno rodjenje je bilo jedno izuzetno zanimljivo iskustvo,ali o tome cu pisati neki drugi put.

26 ott 2008

In giro con papà-Izlet sa tatom


Oggi pomeriggio sono rimasta sola.
La figliola e il suo papà sono andati a fare una bella passeggiata alla festa del cioccolato di un paesino vicino al nostro.Peccato che la bimba non mangia la cioccolata,però il papà si!
Non capita spesso che rimango sola,senza la mia bimba,dovunque andiamo insieme noi tre.Questa cosa al inizio sembrava divertente,ma ora,comincio a chiedermi:come stanno,la bimba si comporta bene,farà freddo, si è fatto tardi,piangerà nella macchina,mi cercherà...ma quando tornano?
Il Babbo non risponde al telefono.
Richiamo.
Il babbo non risponde di nuovo.
Non mi resta che aspettare...
Quando sono tornati erano di buon umore tute e due.E' andato tutto bene,la bimba era brava,non aveva pianto e stava buona,buona nel suo passeggino a osservare la gente.Sembra proprio che nessuno aveva sentito la mia mancanza!
A quanto pare sono io quella attaccata alla bambina e non viceversa?!

Srpski:
Danas poslepodne sam ostala sama.
Tata i kcerka su otisli da se prosetaju na vasaru za praznik cokolade u okolini naseg mesta.Steta sto malena ne jede cokoladu,ali tata da!
Ne desava se cesto da ostanem sama bez moje devojcice,svuda idemo zajedno nas troje.U pocetku mi je delovalo zanimljivo,ali sada pocinjem da se pitam:kako su,kako se mala ponasa,jel mozda hladno,vec je kasno,plakace u kolima,hoce li me traziti...ma kad ce se vratiti?
Tata se ne javlja na telefon.
Ponovo zovem.
Tata se opet ne javlja.
Ne preostaje mi nista drugo nego da cekam...
Kad su se vratili,bili su u dobrom raspolozenju,oboje.Sve je dobro proslo,malena je bila dobra,nije plakala i bila je mirna,mirna u njenim kolicima i posmatrala zainteresovano ljude u prolazu.Deluje da im nisam uopste nedostajala!
Izgleda da sam ja ta koja je previse vezana za bebu a ne ona za mene?



Related Posts with Thumbnails